Сборник переводов произведений Шамиля Джикаева "И скорбь, и ярость, и любовь" сегодня презентовали в СОГУ в рамках фестиваля "Осетинская лира"

Сборник переводов произведений Шамиля Джикаева "И скорбь, и ярость, и любовь" сегодня презентовали в СОГУ в рамках фестиваля "Осетинская лира"

Сборник переводов произведений Шамиля Джикаева "И скорбь, и ярость, и любовь" сегодня презентовали в СОГУ в рамках фестиваля "Осетинская лира".

Там же Почетными грамотами вуза были отмечены авторы, которые работали над изданием. Прозвучали и стихотворения Шамиля Джикаева на русском языке из уст самих переводчиков.

Фестиваль "Осетинская лира" в Осетии проходит во второй раз. Он собрал около 20 литераторов-переводчиков из разных регионов страны – это Москва, Челябинск, Екатеринбург, Ростов, Астрахань, Липецк. Как отмечают организаторы, главная задача - популяризация осетинской литературы.

Так, в прошлом году были опубликованы четыре сборника произведения Коста Хетагурова, переведенных на аварский, чеченский, современный русский и французский языки. В этом году в рамках фестиваля также будут выпущены четыре новые книги.

Вести Алания | Владикавказ

Источник: Telegram-канал "ВЕСТИ АЛАНИЯ"

Топ

Лента новостей